台北中醫醫學雜誌

99.9 咳嗽及咽喉腫痛之病例報告與臨床思路探討
咳嗽及咽喉腫痛之病例報告與臨床思路探討
Case Report and Clinical Thinking of Cough and Sore Throat  
陳品璇 葉家豪*
臺北市立聯合醫院陽明院區中醫科,臺北,台灣
【摘要】
咽痛、咳嗽是冬季中醫門診常見的主訴之一,大部分的患者可以找出明確病因,經由中醫治療,通常症狀皆能緩解或完全消除。本病例討論一位35 歲男性患者,因飲食習慣不良以及長期鼻涕倒流,發生扁桃腺發炎,服用西藥後仍咽喉腫痛咳嗽的中醫治療處置。初診處方以《傷寒論》中的小陷胸湯和蒼耳散為主方,隨證加減紫菀、葶藶子、陳皮和黃芩,並給予適當衛教。服用中藥調治,在兩次的門診治療後,其咽喉腫痛、咳嗽有痰已完全改善,患者對中藥療效相當滿意。
【關鍵詞】咳嗽、小陷胸湯、蒼耳散
 
Pin-Shuan ChenChia-Hao Yeh*
Department of Chinese Medicine, Taipei City Hospital, Yangming Branch, Taipei, Taiwan
【Summary】
Sore throat and cough are one of the common main complaints in the outpatient clinics of traditional Chinese medicine (TCM) in winter. Most patients can find a clear cause. After treatment with Chinese medicine, the symptoms can usually be relieved or completely eliminated. This case discusses the treatment of a 35-year-old male patient who suffered from tonsil inflammation due to poor eating habits and long-term nasal regurgitation. After taking western medicine, he still had a sore throat and cough. The first prescription was based on Xiao-Xian-Xiong-Tang and Cang-Er-Sang in Treatise on Febrile and Miscellaneous Diseases. Zi-Wan, Ting-Li-Zi, Chen-Pi and Baikal Skullcap were added and subtracted according to the symptoms, and patient education was given appropriately. After taking Chinese medicine for twice return visits, his symptoms, like sore throat and cough with sputum, have been cured. Over all, he is quite satisfied with the curative effect of traditional Chinese medicine.
【Keywords】Cough, Xiao-Xian-Xiong-Tang, Cang-Er-Sang